Александр Тихонович Шишмарев,

инженер-физик, пенсионер,

г. Новосибирск,

e-mail: gdashalt@gmail.com, resob@mail.ru

Раздел 2. Помощник пограничного смотрителя Анисима Михалёва толмач Григорий Волгарь. Версия. 

В книге Е.И. Сычевского (12) в известной инструкции графа Саввы Рагузинского по организации пограничной службы после Буринского договора по участку границы Западного Забайкалья в 1727 г. помощником и толмачом при пограничном комиссаре Анисиме Михалёве был назначен селенгинский служилый, толмач Григорий Волгарь. Просмотр самых разных источников показал, что это единственное упоминание о Григории Волгаре, а все остальные ссылки по нему являются производными из этого источника. Кроме других  известных  исторических источников в 2013 году была опубликована книга Э.В. Демина «Селенгинские казаки-толмачи и дипломаты" (29), где также был упомянут селенгинский толмач Григорий Волгарь  вместе с селенгинским толмачом Григорием Шишмаревым как участник тех же событий Буринского договора. То есть по мнению автора упомянутой  книги  Э.В. Демина это разные личности, выполнявшие свои функции толмачей  при Рагузинском , Михалеве  и Колычеве  в одно и тоже время.

Так кто же был этот загадочный Григорий Волгарь?    Понятно, что по  общим соображениям, этот человек должен быть известен лично Рагузинскому, он должен был быть участником во всех делах по подготовке и заключению Буринского договора и, конечно, Рагузинский должен ему лично доверять и находиться он, при Рагузинском, Колычеве и Михалёве, должен постоянно. Следует также ожидать, что в списке лиц, введенных в состав пограничной комиссии при пограничном дозорщике Михалёве в 1730 г., должен быть и этот, назначенный Рагузинским служилый человек, Григорий Волгарь. По факту, из переписки с Колычевым и других документов известно, что неотлучно весь период от приезда Рагузинского в Забайкалье до его отъезда в Москву, по рекомендации Колычева, для «переводу» при Рагузинском находился толмач Григорий Шишмарев и «брацкой» толмач Амур Андыхаев. Этот официальный список состава пограничной комиссии найден в РГАДА. Вот полный перечень лиц, упомянутых в этом документе от 1 марта 1729 г. 

1. Алексей Третьяков, прежде бывший толмач. 2. Григорий Власов, селенгинский дворянин. 3. Степан Кобей, толмач. 4. Григорий Шишмарев, толмач. 5. Иван Мангиров, писарь. 6. Шестоперов, писарь. 7. Иван Разгильдеев, разсыльщик. 8. Алексей Цынков, разсыльщик. 9. Савва Олдонов, разсыльщик. 10. Николай Шунаев, разсыльщик. 11. Ефим Тарков, разсыльщик. 12. Иван Обросимов, разсыльщик [30].

Как видно, в этом окончательном (для целей выплаты жалованья) списке, согласованном с Рагузинским и Генеральным пограничным Правлением Селенгинского дистрикта, нет толмача Григория Волгаря, а есть только толмач Григорий Шишмарев. Действительно, выше указывалось, что и  в последующих документах по делам 1730-1731 гг. Григорий Шишмарев выполнял обязанности толмача по территории Западного Забайкалья (в Селенгинском уезде и  на запад от Кяхты по пограничной реке Джида), разбирая споры местных жителей, нарушителей границы, монгольских пограничников, удостоверяя своим свидетельством разнообразные документы – доношения, показания ответчиков, свидетельства о пограничных нарушениях и т. п. Огромной удачей и единственным достаточным доказательством для прямой родовой связи стало упоминание во многих документах, что письменно эти документы в качестве писаря оформлял, заверял, а иногда и замещал толмача Григория Шишмарева, его сын Петр.

           Рис.1

И тем более неожиданным было вновь встретить имя толмача Григория Волгаря в официальном впервые поднятом архивном документе в «...Репорте пограничного дозорщика Анисима Михалева да его толмача Григория Волгаря…»(!), в котором описываются события августа 1730 г. о расследовании по жалобе монголов кражи монгольских лошадей якобы с российской стороны. Оставив детали этого расследования, отметим, что А. Михалёв называет посредника в расследовании дела между монгольскими пограничниками и местным населением российской стороны «…приданного ему толмача Григория Волгаря...» Подпись Григория Волгаря визирует в конце л. 802 приписка внизу в документе: «Григория Волгаря его деланием». И что очень важно, что следующей строкой тут же приписка к документу «…сын его Петр». Итак, в одно и тоже время, в одном и том же ведомстве вместе с Григорием Шишмаревым и его сыном Петром появляется толмач Григорий Волгарь с сыном Петром, тоже писарем. И еще одно обстоятельство. Служебное прозвище Волгарь Петром использовалось в некоторых документах еще в одной форме – «Петр Волгарев» [31].

Как очень вероятное предположение было выдвинута версия, что Григорий Шишмарев и Григорий Волгарь – это одно и то же лицо, как одно и то же лицо сын его Петр Шишмарев и сын же Петр Волгарь (Волгарев).

 

Рис.2

Почему такое стало возможным? В XVIII в., особенно в начале века, помощники воевод и пограничных начальников, толмачи, выполняли в поездках за границу, кроме посольских обязанностей и, одновременно с этим, разведывательные функции. Поэтому толмачам часто давались служебные прозвища. Так Рагузинский в своей первоначальной «Инструкции...», естественно, согласованной с китайской (монгольской) стороной, назвал помощника Михалёва толмача Григория Шишмарева, служебным прозвищем «Григорий Волгарь». Следовательно, по духу основополагающего документа Михалёв в своем рапорте в 1730 г., который информировал и монгольскую сторону, вынужден назвать своего приданного толмача по прежнему служебному прозвищу – «Григорий Волгарь». Во внутренних же документах канцелярии Генерального пограничного правления и для целей выплаты жалованья указывалась настоящая фамилия помощника Михалёва – Григорий Шишмарев. Удивительная история со служебной кличкой Волгарь не канула в Лету, к счастью, она продолжилась и, снова, в связи с фамилией джидинских Шишмаревых.

После возникновения информации о толмаче Волгаре возникла необходимость еще раз просмотреть самые первые метрические книги Баян-Хосунской Николаевской миссионерской  церкви, относящиеся к началу 19 века. Интуитивно мной предполагалось, что могут быть найдены какие-то важные подробности по начальному периоду метрической регистрации в нашем карауле. Понятно, что сначала, при довольно беглом просмотре больших массивов рукописных, трудно-читаемых записей в старорусском написании, неизбежны пропуски важных сведений. И, как оказалось, не зря проводился повторный просмотр архивных дел! Обнаружилось несколько принципиально важных находок. Вот некоторые  из них. В самой первой метрической книге за 1804 год с января месяца начал записи новый священник- Георгий Иоанов сын Ощепков. В другом деле 1 этого фонда 193 НАРБа приводятся документы о начале его работы в церкви, в том числе приказ вновь назначенному священнику Георгию Ощепкову из Иркутской духовной консистории от священника Матвея Громова, письмоводителя пономаря Александра Громова, далее указание Иркутской духовной консистории об установлении связей священника с Селенгинской Спасской церковью и представительское письмо священника Г. Ощепкова в Троицкосавское духовное правление (по подчиненности) [32]. По-видимому, священник из рода Ощепковых, как новоприбывший, сначала не знал точно фамилии жителей – казаков нашего караула, поэтому и занес в книгу в числе самых ранних регистраций в 1804 г. самую раннюю, поразившую меня запись о казаке Федоте… Волгареве! Фото этой записи представлено ниже.  

      Рис.3

«19 [ноября 1804 г.] крещена Троицкой дистанции казацкого урядника Петра Бурлакова дочь Екатерина, у ково бы. о. [был восприемным отцом] отставной казак Федот Волгарев, ма. [восприемной матерью] оного урядника дочь ево Марфа» [32]. Любопытны детали этой записи. Видимо, священника одолевали сомнения в правильности написания фамилии. Он сначала написал слог «Ши», затем зачеркнул его, снова написал «Во», затем снова зачеркнул и наконец, утвердившись, вписал… «Волгарев»!

В деле 2 в части о родившихся на л. 21 следующая запись: 
«1 [апреля 1805 г.]. Крещена Троицкой дистанции у казака Якова Волгарева дочь его Марья, у ково бы. о. брат его родной Иван Волгарев, ма. крестьянина Антипы Шарина мать его Катерина» [33].

                Рис.4

Чрезвычайно важная часть подтверждения нашлось далее в этом же деле. Через три месяца, 26 июня 1805 г. в третьей части книги, о умерших, сделана запись: «…Померла Троицкой дистанции казака Якова Шишмарева (!) дочь его Марья в возрасте 3 месяца (именно в июне того же года почти через 3 месяца после отмеченного рождения Марьи Волгаревой)…» [34].

Следующая запись о Федоте Волгареве в деле 2 л. 27 об. за 1807 г., где он упомянут как уже умерший отец дочери Ирины при записи ее брака с крестьянином Федотом Ивановым Якимовым [35]. В то же время, в 1808 г., все-таки встречаются и записи о Шишмаревых Федоте, Якове, брате Иване и их сестрах Марфе и Елене наряду с Волгаревыми Яковом, Иваном и Ириной. И, наконец, с 1809 г., начиная с дела 9 и далее, во всех делах вплоть до современных времен, записи о Волгаревых исчезают окончательно, и упоминаются только фамилии Шишмаревых.

Заметим при всем этом следующее:

1. Имя Федот, а тем более в родственной связке с его сыновьями Яковом, Иваном и дочерями Марфой, Еленой еще более не встречалось по другим фамилиям казаков в нашем карауле. Во всех делах фонда 193, они встречались только в самом начале XIX в. и только в связке с фамилией Шишмаревых или Волгаревых.

2. Упоминание Волгаревых Федота, сыновей Якова и Ивана было только в 1804-1807 гг., когда священник Г. Ощепков явно путал служебное прозвище Волгарь (Волгаревы) и настоящую фамилию Шишмаревы. 

3. Важно снова напомнить, что иногда, как было показано выше, в некоторых документах Петр Шишмарев подписывался именно как Петр Волгарев! (В нижней строке рис.2)

4. Резонно заметить и было возражение, что фамилии Волгарь и Волгаревы разные по форме. Однако если внимательно посмотреть на тот же рис 2 внизу, то  можно прочитать   следующую фразу полностью: "... Толмачил толмач Григорий Волгарь вместо его сын его Григорий Волгарев! руку приложил." Это  и означает, что обе формы, в данном случае по родству "отец-сын",  полностью идентичны.                                     Тогда если вспомнить   ситуацию в 1727-1740-х гг. толмачей со  служебными прозвищем Григорий и Петр Волгари (Волгаревы), (а равно и Григорием и Петром Шишмаревым), то можно со всей основательностью соединить эти истории принципиально в единую временную цепь и построить по обнаруженным данным и по признаку Волгарь (Волгаревы) родовую цепочку – Григорий Волгарь, сын Петр Григорьевич Волгарь (Волгарев) (годы жизни приблизительно – 1710-1780),  наш первопредок, реальный Федот!  Волгарев! внук, (причастный к фамилии Волгаревых, примерно 1740 г. р. – до 1805-1806) и тогда   возникают его реальные правнуки Яков Федотович, Иван Федотович, Николай Федотович Волгаревы. Но поскольку  метрическая то  регистрация шла по  настоящей фамилии , а не по служебному прозвищу,  прозвище Волгаревы  в метрических книгах быстро  восстановилась  в истинную  Шишмаревы, и тогда, соответственно   отчество казака Федота Шишмарева было Петрович, а упомянутые в метрических книгах Волгаревы, в реальности и есть Шишмаревы. 

   Версия  о тождестве толмачей Григория Шишмарева и Григория Волгаря предварительно обсуждалась с краеведом Деминым Э.В.  тогда  приводились   сведения о жалованьи служилых толмачей. Именно толмач Григорий Шишмарев был решением походной канцелярии императрицы ( РКО в 18 веке , 1727- 1729 гг, Документы и материалы , т.3 , стр 92, Указ N 46 от 23. авг. 1727 года с его назначением с выдачей 50 руб в год на человека в свите С.А.Колычева)(13) введен в состав пограничной комиссии по маркировке участка границы по Западному Забайкалью и это решение далее продлено промеморией Селенгинского воеводства с указанием списка пограничной комиссии с включением толмача Г.Шишмарева и назначением жалованья ( представлено в обсуждаемой статье). Имеются документы и по выполнению им обязанностей пограничного толмача после 1730го года. Что же касается Григория Волгаря, то кроме назначения его помощником Анисиму Михалеву в инструкции Рагузинского (на запад от Кяхты, фактически на тоже место пограничного толмача) и полагающейся ему выплаты, больше вообще нет в последующем сведений о выплате ему жалованья. Нет его ни в списках пограничной комиссии, ни в обширных списках Рагузинского о выплате дополнительных подарков и денег лицам, поспособствовавшим успеху заключения Буринского договора. Получается, что толмач Г.Волгарь был вроде засекреченного фантома, работавшего у Бухольца, Рагузинского и Михалева. Очевидно, что по статусу, этот пограничный толмач Г. Волгарь как помощник пограничного смотрителя Михалева, обязательно должен быть либо в рядах состава назначенной императрицей и воеводством Пограничной комиссии либо это было прозвище одного из членов Пограничной комиссии. Я по сути то исследовал, кто же из реального состава Пограничной комиссии максимально был идентичен по целому ряду признаков этому фантомному толмачу Григорию Волгарю и таковым оказался только пограничный толмач Григорий Шишмарев. А сейчас доказательство тождества  приведено и подкреплено   еще и по логическим соображениям, основанным на действительных архивных документах,  но, к сожалению,  пока прямых доказательств еще не найдено и некоторый  риск действительно имеется. Я конечно принимаю это риск на себя и в тоже время думается, что  имею право высказать эту интереснейшую версию. 

С учетом всего изложенного в разделе 1 и 2,  можно  с большой долей уверенности говорить о нашей непрерывной родовой росписи примерно с 1680-х гг. до современного времени по роду служилых людей казаков и служащих Шишмаревых. Род забайкальских казаков Шишмаревых, получается, служил государству Российскому более трех веков!

Основное смысловое значение всех возможных форм служебного прозвища толмачей Шишмаревых «Волгарь-Волгарев» отсылает их происхождение непосредственно к волжским корням. При этом широкое толкование прозвища указывает, что для определения места по происхождению подходят все районы течения Волги, начиная с истоков на северо-западе Руси до Казани и Астрахани.

 

 Литература:

29. Демин Э.В. «Селенгинские казаки--толмачи и дипломаты: (вторая половина XVII--первые десятилетия XVIII вв.)», 2013 г., 100 стр.

30. РГАДА. Ф. 1092 : Троицкосавская пограничная канцелярия. Оп. 1.    Д. 1. Л. 116.

31. РГАДА. Ф. 1092. Оп. 1. Д. 2. Л. 801.

32. НАРБ. Ф. 193 : Баян-Хосунская Николаевская миссионерская церковь. Оп. 1. Д. 1. Л10. 32.                  НАРБ. Ф. 193. Оп. 1. Д. 130 (1804 г.). Л. 10.

33. НАРБ. Ф. 193. Оп. 1. Д. 2 (1805 г.). Л. 21.

34. НАРБ. Ф. 193. Оп. 1. Д. 2 (1805 г.). Л. 30.

35. НАРБ. Ф. 193. Оп. 1. Д. 2 (1807 г.). Л. 27 об


Share on Facebook! Share on Twitter! g+ Reddit Digg this story! Del.icio.us StumbleUpon

Статьи в « Казачество »

Комментарии *

Комментирование для данной статьи отключено.

Галерея

 
Казаки в чаевне
Забайкальские казаки в чаёвне. Урядник с Георгиевским крестом на груди - Семен Платонович Гурулёв, казак Улятуйской станицы. С ним рядом казаки: урядник Семён Ефремов, казак Александр Фёдоров, казак Матвей Гладких, казак Федот Воронов, казак Афанасий (фамилия неразборчива) Фото времён Первой Мировой…
 Просмотров: 776
Автор Григорьев
30 Август 2006
в Казачье войско - Забайкальское

Новое на форуме

Библиотека (Статьи)

Пользователей
Статистика
  • Всего сообщений: 61114
  • Всего тем: 1500
  • Онлайн сегодня: 42
  • Максимальный онлайн: 296
  • (05 Декабрь, 2019, 08:20:13)
Сейчас на форуме
Пользователи: 2
Гостей: 26
Всего: 28
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
24 Сентябрь, 2020, 20:01:21